?

Log in

No account? Create an account
 
 
06 April 2011 @ 08:10 pm
Моя раздача "Ийон Тихий, космический пилот" (ВСЕ 6 СЕРИЙ!)  


Доперевел наконец 6 серий "Ийона Тихого, космического пилота" - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3489558
Нашел в Википедии информативную расшифровку серий:
1. Kosmische Kollegen / Космический товарищ
По мотивам 11-го путешествия (конфликты между главным героем и роботом) и 14-го (эпизод с охотой на курдля)
2. Planet der Reserven / Планета резервов
По мотивам 12-го путешествия (старение и омоложение), 14-го (пневмоархитектура и дубли-резервы) и 23-го (разложение живых существ на атомы и восстановление их)
3. Relativistische Effekte / Релятивистские эффекты
По мотивам 7-го путешествия (столкновения главного героя с самим собой)
4. Der futurologische Kongress / Футурологический конгресс
По мотивам 8-го путешествия (к повести «Футурологический конгресс» не имеет никакого отношения!).
5. Sabotage / Саботаж
По мотивам рассказа «Клиника доктора Влипердиуса»
6. Die innere Stimme / Внутренний голос
Сюжет придуман авторами сериала, с использованием персонажей Лема


 
 
 
(Anonymous) on May 4th, 2011 03:44 pm (UTC)
http://m-bezrodnyj.livejournal.com/398827.html?thread=5275371#t5275371

Около года назад я листал диссертацию о переводимости каламбуров на примере нем. переводов соч-й Лема (Tęcza Z. Das Wortspiel in der Übersetzung: Stanisław Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers. Tübingen, 1997) и был удивлен статистикой: оказывается, в нек-х случаях переводчикам удавалось передать до 80% каламбуров (именно передать, а не компенсировать созд-ем каламбуров в др. местах текста). Задачу переводимости тут, конечно, многое облегчало: то обст-во, в частности, что и поляки, и немцы с культурой барокко до золотой свадьбы дожили, а не легким флиртом ограничились. На русском нек-х разновидностей языковых игр, кажется, просто не существует (во вс. случае, в достаточно разработанном виде).
m_holodkowskim_holodkowski on May 4th, 2011 03:46 pm (UTC)
Интересно.
Хотелось бы конкретных примеров.