?

Log in

No account? Create an account
 
m_holodkowski

...Оказывается, энтузиасты на торрентах изо всех сил переводят фильмы, но вот на то, чтобы расклассифицировать работу - уже сил не остается. Поэтому подчас бывает, что один и тот же фильм переводят, а потом выкладывают разные люди. Или человек ищет фильм по иностранным сайтам - а он тут же, на торренте, уже есть в переводе.
Я попробую эту проблему рещить. Естественно, на своем участке - польском кино:


ФИЛЬМЫ В МОИХ ПЕРЕВОДАХ

 
 
m_holodkowski
05 October 2029 @ 12:19 am
Зарегистрировавшись на польском ресурсе PinoTV , можно самому создавать каналы Интернет-ТВ.
Используя опыт своего комьюнити estrada_polska, я создал канал "
Polska-Rosja" (Слоган - "Польша поет Россию, Россия поет Польшу").

 
 
 
m_holodkowski
11 May 2018 @ 10:01 am
В классическом советском фильме "Судьба человека" есть один досадный прокол. По сюжету герой в концлагере слышит звуки танго:
Этот мотив настолько увязывается в его мозгу с ужасом войны, что когда спустя годы он вновь слышит его на патефоне, то в припадке гнева разбивает пластинку:
Зритель логично предполагает, что эта песня - немецкая. Но увы, это не так...
"Танго Милонга" ("милонга" — южноамериканский танец, а также танцевальный вечер). Оно было написано в 1929 году для ревю "Варшава в цвету" известным композитором Ежи Петербургским (тем самым, автором "Синего платочка" и "Утомленного солнца"!). Успех был таким, что права немедленно купила австрийская граммофонная фирма, и распространяя танго, переименовала его в "О, донна Клара" и приписала авторство Роберту Качеру (из-за чего Петербургский судился с ними).
Годы спустя началась вторая жизнь "Танго Mилонга", после победы на конкурсе старых мелодий в Амстердаме в 1954 году, и исполнения звездами польской эстрады Мечиславом Фоггом и Иреной Сантор. С тех пор в Польше это - признанный "эвергрин".
Очень жаль, что муз.редактора так подставили Бондарчука, не поинтересовавшись, что за довоенную мелодию они включили в фильм... И смех и грех - фронтовик, несомненно любивший "Синий платочек", ненавидел "Танго Милонга", не подозревая, что написал их один человек...

ЗЫ. В одной статье написано, что на просмотре "Судьбы человека" Петербургского хватил удар(!)

 
 
 
m_holodkowski
Мединский прокомментировал перенос премьеры фильма про Паддингтона
 
 
m_holodkowski
11 November 2017 @ 02:37 pm
Давно хотел опознать "преступников из коллекции Холмса" - то есть, фото, использованные в 1-й серии масленниковского сериала. Несколько лет тянулась эта история, но недавно удалось расшифровать всех, при помощи одного иностранца...
HOLMES AND WATSON 1-2-A.jpg
HOLMES AND WATSON 3-A.jpg
HOLMES AND WATSON 4-A.jpg

HOLMES AND WATSON 5-6-7-A.jpg
HOLMES AND WATSON 8-9-A.jpg
Tags: ,
 
 
m_holodkowski
27 October 2017 @ 10:47 am
"Кровавая заря поднималась над городом. Джексон стоял напротив тюрьмы. Петерсон стоял рядом с ним. Петерсон целовал его руки. Он ненавидел его, волосы, его бороду… «Джексон» — сказал Петерсон и вдруг раздался… кх!"
Все помнят эту цитату из комедии 1963 года "Три плюс два". А также контекст - один из троих героев, Сундуков, весь фильм читает какой-то зарубежный детектив. Иллюстрируется его чтиво какими-то черно-белыми кадрами, быстро мелькающими.
Простой советский зритель не мог узнать в них классический фильм ужасов 1939 года "Сын Франкенштейна". А продвинутые даже могли опознать там Бориса Карлова в роли монстра, Бэзила Ретбоуна в роли заглавного сына Франкенштейна, и Белу Лугоши в роли горбуна Игоря.
Откуда в советском фильме - кадры из голливудского? Очень просто - из ВГИКа. В тамошней фильмотеке (которая, кстати, послужила основой для будущего Госфильмофонда) много лет хранились фрагменты из него. Режиссер Генрих Оганесян вовремя вспомнил об этом, и договорился. На авторские права тогда плевали.
Но что интересно - сей факт не остался незамеченным. Во французском журнале "Avant-scene", в фильмографии о Франкенштейне мне, к удивлению, попалось его упоминание - "Trois deux plus"(!)
3+2-SoF.jpg
 
 
m_holodkowski
20 October 2017 @ 01:07 am

Два фильма о путешествии во времени.

"Что-то в воздухе витает" ("Něco je ve vzduchu", Чехословакия, 1980).
"Назад в будущее" ("Back to the future", США, 1985)

СХОДСТВО 1.
Машина времени вмонтирована в автомобиль.
СХОДСТВО 2.
Встреча персонажей с собственными родителями.
СХОДСТВО 3.
Герой учит предков современным ему танцам

Совпадение? Не думаю.

 
 
m_holodkowski
12 October 2017 @ 10:16 am
Любимый писатель! А вы читали его?